Table 1 Excerpt 1
From: Discourse as virtue ethics: Muslim women in the American Southwest
1 | Mona: | I can’t talk sometimes! |
2 | Nur: | I can’t talk in English |
3 | like, I was talking to my professor | |
4 | and I was trying to explain something to him | |
5 | and then like | |
6 | I was like, “So jaʕni” | |
7 | and he’s like, “Huh?” | |
8 | and then I was like, “Oh- um- I mean” | |
9 | and so he’s like, “What was that?” | |
10 | and I’m like, “Yeah, I do that a lot” | |
11 | I’m like, “Sorry if I like say something | |
12 | and you don’t understand, | |
13 | it’s like I slip into Arabic sometimes” | |
14 | and he’s like, “Really!” | |
15 | I’m like, “E- no- yeah.” | |
16 | (Mona laughs) | |
17 | Or I’ll just be like talking | |
18 | and you know when you’re like | |
19 | trying to explain something so much | |
20 | that you’re not even thinking about what you’re saying? | |
21 | Mona: | Uh-huh |
22 | Nur: | And then I guess I like flipped to ʕaɾabi and I didn’t know |
23 | It was like- just weird cuz he’s totally American, and- | |
24 | Nerine: | Who were you talking to? |
25 | Nur: | I said [jaʕni] to a professor and he’s like, “Huh?” |
26 | and then I was- | |
27 | Nerine: | I say [alħamdulilæ] to everybody. |
28 | Nur: | Oh! (slaps the table with the flat of her hand) |
29 | I said [ɪnʃɑ ɑɭɑ]! | |
30 | My TA, she’s like, “You’ll do good.” | |
31 | I’m like, “[ɪnʃɑ ɑɭɑ]!” | |
32 | And she’s like, “What?” | |
33 | And I’m like, “Uh-oh.” | |
34 | (The entire group is laughing now) | |
35 | She’s like, (high pitched) “What is that?” | |
36 | And I’m like, “That means hopefully.” | |
37 | She’s like, (high pitched) “What language?” | |
38 | And I’m like, “Oh, God, here we go. | |
39 | I have to like give a whole history class.” | |
40 | Mona: | Chinese! |
41 | Nerine: | In- in [ɪɾɑki]! Like Lebanese. |
42 | Nur: | No, I’m like, “Arabic.” |
43 | She’s like, “Oh, are you from Saudi Arabia?” | |
44 | I’m like, “No, from [ɪɾɑk].” |