Table 3 Excerpt 3
From: Discourse as virtue ethics: Muslim women in the American Southwest
1 | Sara: | He introduces me and Tara [tˤɑɾɑ] |
2 | as [sɛɹə] and [tʰɛiɹə] | |
3 | Maisa: | “Teyra” [tʰɛiɹə]? |
4 | Sara: | I’m like, “No! Don’t say that!” |
5 | He’s like- to white people? | |
6 | He’ll be like- Americans? | |
7 | He’ll be like, “This is [sɛɹə] and [tʰɛiɹə].” | |
8 | Layla: | (laughing) Who’s [tʰɛiɹə]? |
9 | Sara: | And I’m like- |
10 | And Tara’s [tˤɑɾɑ] like, “Yeah, hi. I’m [tˤɑɾɑ].” | |
[…] | ||
11 | A lot of people have a hard time with [tˤɑɾɑ] | |
12 | [tˤɑɾɑ] with a [tˤɑ]- [tˤ]- | |
13 | So when you say [tˤɑɾɑ] they’re like, | |
14 | “How are you doing that? [tʰɛɹə]? | |
15 | You mean [tʰɛiɹə], not [tˤɑɾɑ].” | |
16 | And so, that’s a different name, | |
17 | But people don’t know that. | |
18 | People’re just like, “[sɛɹə] or [sɑɾɑ]?” | |
19 | I’m like, “I don’t care.” | |
20 | And they’re like, “What do you mean you don’t care?” | |
21 | But they’re different, | |
22 | and they don’t know that, so. |