Abstract
This paper follows the Salt-Wind and subterraneous freshwater flows in Hawaiian poet Brandy Nālani McDougall's collection of poetry The Salt-Wind/Ka Makani Pa‘akai. McDougall illustrates that in order to begin again in the aftermath of American imperialism and environmental destruction, one must return to the salt-water and sub-surface waterings, and the ancestral connections and voices therein who beckon her (and others) home. In this way, her work is situated within contemporary movements within the Pacific, presently coming together in deimperializing efforts to restructure a future for the Pacific that is ‘beyond empires’ (Fujikane, 2012: 191). Selecting two poems in particular from McDougall's collection—‘Hāloanaka’ and ‘On a Routing Slip from the U.S. Postal Service, Pukalani Branch’—I illustrate how they chart the ancestral, cosmological, and historical flows of kinship between Kānaka Maoli and their near and distant earthly and spiritual relations. In particular, the water that passes through the taro plant infuses all manner of kinship, economic, and social relations in Hawai‘i, connecting Kānaka Maoli to their ancestor Hāloa, and to land, sea, and each other, as well as—through the formative oceanic movements of Moana Nui—to other Pacific islanders. A thirst for water—sacred, imaginative, mobile, past, present—underwritten by an assertion of Hawaiian sovereignty, language, and tradition flows just beneath the surface of McDougall's words.
Similar content being viewed by others
Notes
I use the terms Oceania and Moana Nui throughout this paper. For contentious histories of these terms see Te Punga Somerville, 2006: 98. Moana Nui has also been taken up in contemporary activist contexts: Moana Nui (2011) ‘Moana Nui Statement’, Moana Nui [online], 12 November, http://moananui2011.org/?page_id=675, last accessed 10 June 2012.
The terms ‘Hawaiians’ and ‘Native Hawaiians’ are used interchangeably in this paper. In ‘ōlelo Hawai‘i, ‘Kanaka Maoli’ refers to the noun ‘Hawaiian person’ and the adjective ‘Hawaiian’, while ‘Kānaka Maoli’, with the macron, refers to the plural, ‘Hawaiian people’. ‘Kānaka ‘Ōiwi’ also refers to the Indigenous people of Hawai‘i.
From here, I have not italicised Hawaiian words in order to foreground the fact that ‘ōlelo Hawai‘i is not a foreign language in Hawai‘i.
Wilson, R. (2010) ‘Towards an ecopoetics of Oceania: worlding the Asia-Pacific region as space-time ecumene’ in Institute of Ethnology, Academia Sinica Anthropological Futures Conference. Taiwan, 12–13 June 2010, [online], http://www.ioe.sinica.edu.tw/chinese/seminar/100612/paper/Fwilson.pdf, last accessed 20 February 2012.
Noho Hewa: The Wrongful Occupation of Hawai‘i (2008). DVD. Directed by Anne Keala Kelly. Hawai‘i, http://www.nohohewa.com/, last accessed 30 October 2012.
The Apology (1993) ‘United States Public Law 103-150, 103d Congress Joint Resolution 19’, [online], http://www.hawaii-nation.org/publawall.html, last accessed 11 June 2012.
Earthjustice (2012a) ‘Hawai‘i water, a public resource’, Down to Earth Podcast, [podcast], 2012, http://earthjustice.org/our_work/campaigns/restore-stream-flow, last accessed 20 February 2012.
Sproat, K. (2009) Ola L Ka Wai: A Legal Primer for Water Use and Management in Hawai‘i, Honolulu: Ka Huli Ao Center for Excellence in Native Hawaiian Law, [online], http://www.law.hawaii.edu/sites/www.law.hawaii.edu/files/news/WaterPrimer.pdf, last accessed 10 June 2012.
Earthjustice (2012b) ‘Restoring streams restoring life story’, Restore Stream Flow, [online], http://earthjustice.org/our_work/campaigns/restore-stream-flow, last accessed 12 January 2012.
The use of diacritical marks in Hawaiian-language writing was introduced in the twentieth-century. I have not added the glottal stop (‘) or the macron where they are not present in source material.
McDougall, B.N. (Spring 2011) ‘Poi-ku’ Vice-Versa, Vol. 11, [online], http://viceversajournal.com/2011/03/03/poi-ku-by-brandy-nalani-mcdougall/, last accessed 10 February 2012.
Ibid.
Kim, A. ‘The 1911 prohibition on poi’. Hawai‘i Digital Newspaper Project, [online], https://sites.google.com/a/hawaii.edu/ndnp-hawaii/Home/historical-feature-articles/the-1911-prohibition-on-poi, last accessed 1 June 2012.
Black, C.M. (2011) ‘Coming Full Circle: the taro movement imagines a sustainable future by bringing Hawai‘i back to its roots’ Green: Hawai‘i's Sustainable Living Magazine, Vol. 3., No. 5, http://www.greenmagazinehawaii.com/food_v3-5.html, last accessed 20 February 2012.
Black, C.M. (2011) ‘Coming Full Circle: the taro movement imagines a sustainable future by bringing Hawai‘i back to its roots’ Green: Hawai‘i's Sustainable Living Magazine, Vol. 3., No. 5, http://www.greenmagazinehawaii.com/food_v3-5.html, last accessed 20 February 2012
Bello, W. (2011) Conference presentation at panel on ‘APEC & TPP: What we must know; what should we do?’ Moana Nui Conference, Honolulu, Hawai‘i, 10–11 November, [video online], http://moananui2011.org/?page_id=730, last accessed 20 June 2012.
For example, McDougall, B.N. and Perez, C.S. (2011) Undercurrent, Honolulu: Hawaii Dub Machine; and Hamasaki, R. and Matsouka, D., producers [Amplified Poetry Audio Book], http://itunes.apple.com/us/album/undercurrent/id456751827, last accessed 20 February 2012.
References
Alexander, M.J. (2005) Pedagogies of Crossing: Meditations on Feminism, Sexual Politics, Memory, and the Sacred, London: Duke University Press.
Alfred, T. (2005) Wasáse: Indigenous Pathways of Action and Freedom, Peterborough: Broadview Press.
Andrade, C. (2010) ‘Hā‘ena’ in Howes, C. and Osorio, J. (2010) editors, The Value of Hawai‘i: Knowing the Past, Shaping the Future, Honolulu: University of Hawai‘i Press, 217–227.
Arista, N. (2010) ‘Navigating uncharted oceans of meaning: kaona as historical and interpretive method’ PMLA, Vol. 125, No. 3: 663–669.
Bacchilega, C. (2007) Legendary Hawai‘i and the Politics of Place: Tradition, Translation, and Tourism, Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Battiste, M. and Henderson, J.S.Y. (2000) Protecting Indigenous Knowledge and Heritage: A Global Challenge, Saskatoon: Purich Publishing Ltd.
Coleman, D. (2012) ‘Epistemological crosstalk: between melancholia and spiritual cosmology in David Chariandy's Soucouyant and Lee Maracle's Daughters Are Forever’ in Brydon, D. and Dvořák, M. (2011) editors, Crosstalk: Canadian and Global Imaginaries in Dialogue, Waterloo: Wilfrid Laurier University Press, 53–72.
Fujikane, C. (2012) ‘Asian American critique and Moana Nui 2011: securing a future beyond empires, militarized capitalism and APEC’ Inter-Asia Cultural Studies, Vol. 13, No. 2: 189–210.
Fujikane, C. and Okamura, J. (2008) editors, Asian Settler Colonialism: From Local Governance to the Habits of Everyday Life in Hawai‘i, Honolulu: University of Hawai‘i Press.
Handy, E.S., Handy, E.G. and Pukui, M.K. (1972) Native Planters in Old Hawaii: Their Life, Lore, and Environment, Honolulu: Bishop Museum Press.
Hau'ofa, E. (2008) We Are the Ocean: Selected Works, Honolulu: University of Hawai‘i Press.
Holmes, L. (2000) ‘Heart knowledge, blood memory, and the voice of the land: implications of research among Hawaiian elders’ in Sefa Dei, G.J., Hall, B.L. and Rosenberg, D.G. (2000) editors, Indigenous Knowledges in Global Contexts: Multiple Readings of Our World, Toronto: University of Toronto Press, 37–53.
ho‘omanawanui, k. (2010) ‘Mana wahine: feminism and nationalism in Hawaiian literature’ Anglistica, Vol. 14, No. 2: 27–43.
ho‘omanawanui, k. (2011) ‘The protocols of poi’ Amerasia, Vol. 37, No. 3: 30–33.
Justice, D.H. (2008) ‘‘Go away, water! ’ kinship criticism and the decolonization imperative’ in Acoose, J., Womack, C.S., Justice, D.H. and Teuton, C.B. (2008) editors, Reasoning Together: the Native Critics Collective, Norman: University of Oklahoma Press, 147–168.
Justice, D.H. (2010) ‘Kinship criticism: Indigenous literatures and the ecosocial imaginary’ Indigenous Literature Talks, McMaster University, Hamilton, 2 March 2010. Public Paper.
Kajihiro, K. (2008) ‘The militarizing of Hawai‘i: occupation, accommodation and resistance’ in Fujikane, C. and Okamura, J. (2008) editors, Asian Settler Colonialism: From Local Governance to the Habits of Everyday Life in Hawai‘i, Honolulu: University of Hawai‘i Press, 170–194.
Kame‘eleihiwa, L. (1992) Native Land and Foreign Desires: Pehea lā E Pono ai? Honolulu: Bishop Museum Press.
Kame‘eleihiwa, L. (1999) Nā Wāhine Kapu: Divine Hawaiian Women, Honolulu: ‘Ai Pōhaku Press.
Kauanui, J.K. (2007) ‘Blood and reproduction of (the) race in the name of Ho‘oulu Lahui—a Hawaiian feminist critique’ Pacific Studies, Vol. 30, No. 1/2: 110–116.
Kauanui, J.K. (2008) Hawaiian Blood: Colonialism and the Politics of Sovereignty and Indigeneity, Durham: Duke University Press.
Keown, M. (2005) Postcolonial Pacific Writing Representations of the Body, London: Routledge.
Kuwada, B.K., Bacchilega, C. and Izzo, D. (2010) ‘Introduction; He mau hua: Notes from the Editors’ Anglistica, Vol. 14, No. 2: 1–8.
Lili‘uokalani (1898) Hawai‘i's Story by Hawai‘i's Queen, Boston: Lee and Shepard.
McDougall, B.N. (2006) Laugh of the Goddess: Humour as Mana Wahine in the Mo‘olelo of Hi‘iakaikapoliopele, Honolulu: Hawai‘i, Unpublished manuscript.
McDougall, B.N. (2008) The Salt-Wind/Ka Makani Pa‘akai, Honolulu: Kuleana ‘Ōiwi Press.
McDougall, B.N. (2010) ‘From Uē to Kū‘ē: loss and resistance in Haunani-Kay trask's Night Is a Shark Skin Drum and Matthew Kaopio's Written in the Sky’ Anglistica, Vol. 14, No. 2: 51–62.
McDougall, B.N. (2012) Re: Salt-Wind paper, [email] (Personal communication, 6 July 2012).
McDougall, B.N. and Nordstrom, G. (2011) ‘Ma ka Hana ka ‘Ike (In the work is the knowledge): kaona as rhetorical action’ College Composition and Communication, Vol. 63, No. 1: 98–121.
McGregor, D.P. (2010) ‘Hawaiian sustainability’ in Howes, C. and Osorio, J. (2010) editors, The Value of Hawai‘i: Knowing the Past, Shaping the Future, Honolulu: University of Hawai‘i Press, 209–216.
Neimanis, A. (2009) ‘We are all bodies of water’ in Knechtel, J. (2009) editors, Water, Cambridge: The MIT Press.
Peek, M. (2012) ‘A subject of sea and salty sediment: diasporic labour and queer (be)longing in Monique Truong's The Book of Salt’ The Journal of Transnational American Studies, Vol. 4, No. 1: 1–20.
Perez, C.S. (2010) ‘Review: Brandy Nālani McDougall’ The Salt-Wind, Ka Makani Pa‘akai’ Sail, Vol. 22, No. 3: 84–92.
Perez-Wendt, M. (2010) ‘Introduction’ in Nālani McDougall, B. (2008) editor, The Salt-Wind: Ka Makani Pa‘akai, Honolulu: Kuleana ‘Ōiwi Press, ix–xii.
Pukui, M.K., Haertig, E.W. and Lee, C. (1972) Nānā I Ke Kumu (Look to the Source): Volume I, Honolulu: Hui Hānai.
Shigematsu, S. and Camacho, K.L. (2010) Militarized Currents: Toward a Decolonized Future in Asia and the Pacific, Minneapolis: University of Minnesota Press.
Sproat, K. (2010) ‘Water’ in Howes, C. and Osorio, J. (2010) editors, The Value of Hawai‘i: Knowing the Past, Shaping the Future, Honolulu: University of Hawai‘i Press, 187–194.
Taro Security and Purity Task Force (2010) ‘E ola hou ke kalo; ho‘i hou ka ‘āina lē‘ia/The taro lives; abundance returns to the land’ Office of Hawaiian Affairs, http://www.oha.org/pdf/TSPTF_Report_091229.pdf, last accessed 1 November 2012.
Teaiwa, T. (2010) ‘What remains to be seen: reclaiming the visual roots of pacific literature’ PMLA, Vol. 125, No. 3: 730–736.
Te Punga Somerville, A. (2006) Nau Te Rourou, Nau Te Rakau: The Oceanic, Indigenous, Postcolonial and New Zealand Comparative Contexts of Maori Writing In English, PhD dissertation. Cornell University.
Te Punga Somerville, A. (2012) Once Were Pacific: Māori Connections to Oceania, Minneapolis: University of Minnesota Press.
Trask, H. (1999) From a Native Daughter: Colonialism and Sovereignty in Hawai‘i, Honolulu: University of Hawai‘i Press.
Acknowledgements
I would like to thank Laleh Khalili, Rutvica Andrijasevic, and Benita Rajania for their editorial guidance (and patience!), as well as two anonymous reviewers for their generous feedback. To Candace Fujikane, Brandy Nālani McDougall, and Benjamin Authers: many, many thanks for casting a critical and caring eye over multiple drafts of this paper—your feedback was both invaluable to bringing this paper to its current form and wonderfully supportive. Finally, I would like to offer my sincere thanks to Daniel Coleman, Alexis Motuz, Hayden King, and Rick Monture for proofreading earlier drafts or portions of this paper, and to Craig Howes, Amy Brinker, and Chantrelle Waialae for pointing me to appropriate Hawaiian texts, writing, activism, and artwork.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Peek, M. kinship flows in Brandy Nālani McDougall's The Salt-Wind/Ka Makani Pa‘akai. Fem Rev 103, 80–98 (2013). https://doi.org/10.1057/fr.2012.28
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1057/fr.2012.28